No exact translation found for إدارة خدمة العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدارة خدمة العمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los componentes de gestión de servicios de esas operaciones se automatizarán usando la tecnología de GRC.
    وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن.
  • Asimismo, se sugiere la creación de una dependencia administrativa y técnica que preste servicio al proceso entre períodos de sesiones de la Conferencia de Examen.
    ويقترح أيضا إنشاء وحدة إدارية وتقنية تتولى خدمة عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات.
  • En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
    ويقترح أيضا إنشاء وحدة إدارية وتقنية تتولى خدمة عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات.
  • d) Gestión de los servicios de apoyo administrativo y supervisión del proceso de reforma de la gestión y de la ejecución por las dependencias de la Secretaría situadas en Viena de las directivas y decisiones del Comité de Políticas de Gestión en materia de gestión;
    (د) إدارة خدمات الدعم الإداري، ورصد عملية الإصلاح الإداري، ورصد تنفيذ وحدات الأمانة التي تتخذ من فيينا مقرا لها لتوجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة؛
  • d) Gestión de los servicios de apoyo administrativo y supervisión del proceso de reforma de la gestión y de la ejecución por las dependencias de la Secretaría situadas en Viena de las directivas y decisiones del Comité de Políticas de Gestión en materia de gestión;
    (د) إدارة خدمات الدعم الإداري ورصد عملية الإصلاح الإداري وتنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا لتوجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة؛
  • La cartera mantendrá su diversidad y estará integrada por carteras de gestión de operaciones complejas e integrales y carteras centradas en el suministro de procesos e insumos de apoyo a servicios concretos.
    وسيبقى مزيج الحافظات متنوعا، يشمل حافظات مركبة وحافظات إدارة عمليات خدمة تامة، وحافظات تشمل تقديم عمليات دعم الخدمات الفردية ومدخلاتها.
  • Promoción y premiación de las innovaciones y la excelencia como medio de revitalizar la administración pública y la prestación de servicios: premios de las Naciones Unidas a la administración pública
    تشجيع ومكافأة الابتكارات والامتياز من أجل تنشيط الإدارة العامة وعملية تقديم الخدمات: جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة
  • En 2004, el servicio UNOSAT ayudó al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a ejecutar programas para la prevención de conflictos y la consolidación de la paz.
    وفي 2004، ساعدت دائرة خدمات "يونوسات" إدارة عمليات حفظ السلام على تنفيذ برامج منع نشوب النـزاعات وإحلال السلام.
  • En esa decisión observó el cambio en las actividades de la UNOPS en contextos posteriores a un conflicto y en respuesta a desastres naturales, la creación de infraestructura, la gestión de operaciones complejas y el apoyo al fortalecimiento de la capacidad.
    ونوّه ذلك القرار بتحول اتجاه مشاريع المكتب صوب أنشطة ما بعد الصراع والتصدي للكوارث الطبيعية والبنية التحتية وخدمات إدارة العمليات المركبة المزودة بجوانب دعم لبناء القدرات.
  • Las mujeres filipinas han empezado a ocupar un mayor número de cargos directivos en los sectores público y privado, incluidas esferas como las de relaciones exteriores, presupuestos y gestión, asuntos laborales y administración pública.
    ومضت قائلة إن الفلبينيات بدأن يشغلن عدداً أكبر من مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك الشؤون الخارجية والميزانية والإدارة والعمل والخدمة المدنية.